« Dans la nuit des temps ». Étude intégrale

Quinze contes extraits des collectes de Pertev Naili Boratav et Muhsine Helimoglu Yavuz, deux éminents folkloristes,s ont réunis dans ce recueil. Ce florilège ottoman fait voyager le lecteur qui part à la découverte d’un répertoire pittoresque. Au charme de l’exotisme s’ajoute, étonnamment, l’écho des récits occidentaux. Des similitudes se profilent au détour des pages, affirmant le caractère permanent et fondamental du conte, qu’il soit turc, allemand, danois ou français. Se plonger dans « la nuit des temps », c’est tout à la fois s’amuser d’analogies évidentes avec les contes européens et s’enrichir d’une spécificité forte, propre à la Turquie. Toute approche comparative soulignera, d’abord, l’universalité de ce mode d’expression littéraire. D’origine orale, le conte développe des caractéristiques immuables d’un pays à l’autre. Même s’il se modifie un peu en franchissant les frontières, il conserve des propriétés inchangées. Ainsi l’Orient et l’Occident se rejoignent-ils pour laisser circuler un imaginaire collectif inhérent à l’homme et à ses mythes ancestraux. L’article est suivi d’un questionnaire de lecture.
Rubrique :
Oeuvre :
Magazine spécial : Contes populaires du monde entier
Niveau(x) d'études :
sixième
Programmes :
lecture - contes
Fichier(s) lié(s) :
Abonnez-vous ou connectez-vous pour accéder aux fichiers.
Page(s) :24